Кропивницький, Україна adm.iscm@gmail.com

Співпраця НДО та закладів культури

Editor's Choice


ЕС   – Європейський Союз

 

ЄК   – Європейська Комісія

СхП – Східне Партнерство

1.    Європейське законодавство

 

Сьогодні діяльність Європейського Союзу у сфері культури регулюється статтею 167 Розділу «Культура» Лісабонського договору – Договору про функціонування Європейського Союзу (далі за текстом Договір про ЄС). Відповідно до цього договору ЄС доповнює культурну політику держав-членів у різних напрямах, наприклад, збереження європейської культурної спадщини, налагодження співробітництва між культурними інституціями різних країн, а також сприяння посиленню творчої роботи [1]. На регулювання культурного сектору у державах-членах впливають також норми договорів про ЄС, хоча вони прямо не стосуються питань культури.

Editor's Choice

 

Коли ми розпочинаємо будь-яку діяльність, в тому числі проектну або діяльність організації, то повинні завжди задавати декілька питань – собі та суспільству. Передусім, чого ми хочемо досягти, навіщо це потрібно, в яких умовах ми це робимо? Не секрет, що з 2008 року в світі, в тому числі і в Україні, розпочалась така подія, яка торкнулась багатьох країн – це економічна криза. І антикризова програма, яка працює в межах яких відбувається цей захід, і створена як певна реакція на цю подію.

 

Але, ми представляємо активну частину суспільства, яку об’єднує єдине, на мою думку, - це небайдужість до ситуації яка склалась, навіть, не зважаючи на те, що ми всі різні, з різними поглядами на ситуацію та баченнями майбутнього. І тому мені б хотілося, звернутись до такої філософської речі, на яку звернув увагу в свій час один із кращих, на думку багатьох, президентів США, Джон Кеннеді. Він звернув увагу на два китайські ієрогліфи, які відображають явище кризи. Один з них означає небезпеку, а другий – це прихована можливість. В якості основного можна обрати будь-який. Мені більше імпонує трактовка «безліч можливостей». Оптимізм має бути невичерпним.

Editor's Choice

 

На Дворічанщині, що на Харківщині вже давно зрозуміли, що будинок культури має відігравати значно більшу роль для громади ніж ту, яка йому сьогодні відведена. Цей заклад має стати центром для згуртування та об’єднання жителів населеного пункту задля вирішення спільних проблем та покращення рівня життя громади.

Здавалося б, яким чином будинок культури, головними функціями якого зазвичай              є організація дозвільних заходів для громадян може, наприклад, сприяти ремонту занедбаних садиб історичного значення чи сприяти розвитку сільського зеленого туризму у регіоні? Але всі ці речі стають можливими при об’єднанні небайдужих людей та створенні центру активності громади. У с. Дворічна такий центр було створено З січня 2011 року за завдяки ініціативі «Фонду сільських громад Дворічанщини». В планах Клубу активності громади багато цікавих, корисних, добрих справ.

Нещодавно в Клубі активності громади був проведений майстер-клас з ляльки-мотанки. Дякуючи громадській організації «Фонд сільських громад Дворічанщини» майстер-клас провела Наталія Свиридюк, знаний в Україні майстер народної ляльки, член Спілки народних майстрів України, лауреат премії ім. Короленка.

Editor's Choice

Восени 2011 року Інститутом розвитку глобального суспільства (ІРГС) проведено 5 тренінгів «Кампанія адвокасі: план дій». Тренінги проводились завдяки проекту «Впроваджуємо зміни громадою» ІРГС в рамках проекту Інституту соціокультурного менеджменту «Підтримка процесу розвитку осередків громадської активності на базі закладів культури» за підтримки Антикризової гуманітарної програми Міжнародного фонду «Відродження». Проект «Впроваджуємо зміни громадою» має за ціль сприяти подоланню кризового стану закладів культури малих міст та сіл шляхом підвищення компетентності працівників культури, членів НДО, ініціативних груп та активістів громади у сфері представлення інтересів та захисту  прав громади (адвокасі), зокрема у сфері трансформування закладів культури в місцеві осередки громадської активності на користь громади.

Тож на тренінгах навчали працівників культури й громадських організацій з 5 регіонів України технікам мобілізації громад та розробки і впровадження адвокасі кампаній, щоб спонукати місцеві сільські, селищні та міські ради приймати рішення про трансформування клубів, будинків культури, бібліотек в осередки громадської активності, а також їх передачі  в оперативне управління або у власність громадським організаціям та органам самоорганізації населення на довгостроковій основі.

П’ятий тренінг по адвокасі проходив в місті Чернігові. Саме на цьому заході нашій редакції вдалося поспілкуватися з тренером по адвокасі Світланою Кореньковою.

Editor's Choice

 

Тепер, коли ресурси як місцевих культурницьких організацій, так і громади, б якій ці організації розташовані, визначено, лідери цих культурницьких організацій можуть по­чати працювати разом з іншими лідерами громади над налагодженням серії нових парт­нерських зв'язків. Погляньмо на деякі приклади цього процесу, шо мали місце в різних громадах.

Місцеві культурницькі організації та публічні інституції

Парки

·         Група людей похилого віку, члени Іст-Сайдського історичного товариства, пра­цюють із місцевою школою у приміщеннях, наданих парковою системою, над створенням музею, в якому було б представлено історію чотирьох передмість Чи­каго. (Іст-Сайд)

·         Картинна галерея громади має більше творів, ніж може виставити, а в сусідньо­му парку в одному з будинків є велика незайнята кімната. Парк погодився на­дати галереї цю вільну кімнату під додаткові експозиційні площі. Тепер у пар­ку є культурна експозиційна зона, відкрита для публіки. Подивитися експо­зицію приходять люди, які, можливо, інакше ніколи б не мали нагоди відвіда­ти місцевий парк. Водночас галерея має більші площі для експозиції, а місцеві художники - ширші й триваліші виставки своїх творів. (Беверлі)

·         Оскільки місцевий музей мистецтв по вівторках не бере плати за вхід, вчитель живопису з паркової зони вирішив запропонувати уроки живопису по вівторках у музеї. В результаті учні мають можливість оглядати музейну експозицію і діставати інформацію, що надихає їх і робить кращими їхні власні твори. (Ек- херт)

 

 

•             Парк досяг домовленості з місцевим музеем, що курси, пропоновані музеєм, відбуваються у приміщеннях парку, коли в музеї приміщення зайняті. Вна­слідок цього в парку відбуваються заняття з виготовлення масок і гобеленів. у відповідь парк отримав можливість безплатно робити ксерокопії в музеї. (Гаріссон)

Бібліотеки

 

•             Місцеве історичне товариство тримає всі свої матеріали в місцевій бібліотеці. у співпраці з місцевою театральною трупою історичне товариство спонсорує виста­ву за ІПекспіром у бібліотеці. (Парк Роджерс)

•             Представник широковідомого музею відвідав місцеву бібліотеку й привіз із со­бою серію "скриньок досвіду", колекцій матеріалів, що передбачають творчу участь дітей у заняттях. Зараз місцевий бібліотекар презентує аналогічну про­граму на постійній основі для місцевих дітей. (Маршалл сквер)

•             Бібліотека й муніципальний коледж працюють разом над організацією вистав­ки й програми до Дня Корейської культури, що включає традиційні корейські розповіді, співи й танці, а також обговорення поточних соціальних проблем. (Парк Олбані)

Муніципальні коледжі

 

•             Муніципальний коледж наймає місцевого художника, щоб він проводив ху­дожні екскурсії в громаді; під час екскурсій студенти відвідують різноманітні мистецькі музеї та студії місцевих художників. (Лонґ Айленд)

Школи

 

•             Іспанський клуб міської старшої школи намагається ствердити важливість ла­тинських культур для громади. Клуб організує Тиждень латинських культур і фестиваль національних кухонь. (Бостон)

Поліція

 

•             Місцева поліція створює телефон довіри, зосереджений на темі пограбувань. її роботу висвітлює місцева афроамериканська радіостанція (Янґстаун)

Лікарні

 

•             Місцева лікарня спонсорує проведення китайського ярмарку здоров'я, під час якого волонтери надають переклад відповідної інформації, лікарі вручають при­зи. а учні місцевої школи показують концерт. (Аркадія)

Місцеві культурницькі організації та інші у громаді

 

•             Група літніх людей показує скетчі, співає, розповідає про історичні події й го­тує страви південної кухні у місцевих церквах, синагогах і центрах людей по­хилого віку протягом Місячника Чорної історії. (Парк Лінкольна)

•             85-літня американка мексиканського походження викладає шеститижневий курс традиційного мистецтва й гончарства іншим літнім людям у музеї Мекси­канського мистецтва. (Мексиканці)

•             Літні люди з громади допомагають організувати День Ля Посадас. протягом яко­го діти ходять від дверей до дверей, прохаючи про притулок (як це робили Марія та Йосип у Біблії). (Пільзен)

•             Група літніх людей, що беруть активну участь у роботі В’єтнамської асоціації штатуту Іллінойс, організують щорічне святкування на честь батька-засновника В’єтнаму. (В’єтнамці)

•             Старійшини в’єтнамської громади у передмісті Чикаго пишуть вірші до щомісячного видання В’єтнамської асоціації. (В’єтнамці)

 

Ця коротка добірка історій ілюструє, як культурницькі організації, що беруть активну участь у процесі розбудови громади, змогли налагодити успішне партнерство з іншими місцевими організаціями, інституціями й/або групами людей з особливими інтересами. У подібному партнерстві обидва партнери виграють, і коли це відбувається, народжується потужній імпульс до подальшої розбудови таких стосунків, до започаткування нових проектів, що й далі зміцнюватимуть громаду.

 

 

 

* – джерело:  Джон П. Кретцманн, Джон Л.Макнайт “Розбудова громад за рахунок внутрішніх ресурсів. Шлях до відкриття й мобілізації ресурсів громади”, Київ, 2006 рік

Інститут розвитку внутрішніх ресурсів громади

Інститут вивчення політики

Північно-Західний університет

(переклад на українську мову – Оксана Іванюк та Сергій Іванюк, керівник проекту з перекладу та видання книги – Юрій Третяк, виконавчий директор асоціації агенцій регіонального розвитку України)

Українське видання здійснено за підтримки Фонду Чарльза Стюарта Мотта та Міжнародного фонду “Відродження”.

Розміщення матеріалу дозволено Асоціацією агенцій регіонального розвитку України.

 

Сторінка 2 із 7